古乐10:Victimae paschali laudes
Yi Fan

2022 年 11 月 15 日,黑曜石发布了他们新作 Pentiment发售预告片。预告片以一曲圣乐作为开场,一下子就把我们拉回到那个神秘的中世纪。黑曜石选用的圣乐,正是这首 Victimae paschali laudes。

这是在复活节弥撒中规定的随歌(Sequence)[1],在宣讲福音之前演唱。最早的时候由于总是在《哈利路亚》之后演唱,据拉丁语 sequi(意为“跟随”)而得名。不过,在 2002 年的《罗马弥撒书总则》(Institutio Generalis Missalis Romani)中,这两者的顺序被颠倒过来了。

Victimae paschali laudes 是一首中世纪随歌,一般认为由 11 世纪勃艮第的威玻(Wipo of Burgundy),也就是神圣罗马帝国皇帝康拉德二世(Conrad II)的牧师创作,也有认为是其他人创作的观点。

歌词

Victimae paschali laudes immolent Christiani

Agnus redemit oves: Christus innocens Patri reconciliavit peccatores.
Mors et vita duello conflixere mirando, Dux vitae mortuus, regnat vivus.

Dic nobis Maria, quid vidisti in via?
Sepulcrum Christi viventis, et gloriam vidi resurgentis:

Angelicos testes, sudarium et vestes.
Surrexit Christus spes mea: praecedet suos in Galilaeam.

Credendum est magis soli Mariae veraci quam Judaeorum turbae fallaci.
Scimus Christum surrexisse a mortuis vere: Tu nobis, victor Rex, miserere.

Amen. Alleluia.


  1. 没有看到可用的翻译,所以擅自按照意义翻译为“随歌” ↩︎